Posljednjih godina na Ilidži je evidentna pojava isticanja velikog broja natpisa, uputstava i naziva na izlozima poslovnih objekata i zgrada napisanih arapskim jezikom. Većina njih napisana je isključivo arapskim jezikom, dok se samo kod manjeg broja reklama pored arapskih slova može naći i prevod na bosanskom jeziku. Kako bi se to promijenilo, vijećnik Prve stranke Dino Hadžić na posljednjoj sjednici Općinskog vijeća Ilidža pokrenuo je inicijativu da istaknuti natpisi firmi na općini Ilidža, koji su ispisani arapskim pismom, obavezno budu ispisani i na bosanskom jeziku latiničnim ili ćiriličnim pismom, piše Oslobođenje.
Konfuzija
- Svjedoci smo pojave isticanja natpisa firmi i reklama na Ilidži, a koje su ispisane arapskim pismom. To uveliko izaziva konfuziju i nelagodu kod građana, jer takve natpise ne mogu pročitati niti razumjeti, ali i stvara osjećaj da su stranci u svom mjestu stanovanja. Ovakav slučaj, naprimjer, nije u Engleskoj, gdje također ima veliki broj arapskih investicija, ali kod nas se olako prelazi preko ovakvih stvari. Zbog toga sam pokrenuo inicijativu i zatražio od Općinskog vijeća da se o ovome očituje i donese zaključak da se svaka riječ ovih natpisa i reklama mora prevesti na bosanski jezik i ispisati zvaničnim pismima BiH, smatra Hadžić, te napominje da nema ništa protiv isticanja arapskih reklama i njihovog investiranja u BiH, ali da se zbog suvereniteta BiH ova oblast mora urediti.
Predsjedavajući Općinskog vijeća Ilidža Muhamed Omerović smatra da je inicijativa atraktivna i dobra, ali da se prvo mora provjeriti kako se ona može provesti u okviru zakonske regulative.
- Zakonski osnov postoji, ali mora se sve dobro izučiti i provjeriti kako bi se krenulo u realizaciju ove inicijative. Obaveza Službe OV-a je da to uradi i da shodno tome donese zaključak vezan za njenu realizaciju i praćenje. Za to će trebati vremena, ali definitivno mi moramo početi ovu oblast uređivati, ističe Omerović.
Naredbe
Ekipa Oslobođenja obišla je jučer nekoliko firmi na Ilidži koje se bave prodajom nekretnina, a na kojima su reklame istaknute samo na arapskom jeziku. Uposlenici koje smo zatekli nisu smjeli da govore o ovoj temi, dok nam je samo jedan kratko kazao kako se podrazumijeva da će poštovati općinske odluke i da nema razloga da ne postupe po naredbi nadležnih.
Građani s kojima smo razgovarali pozdravljaju ovakvu inicijativu i smatraju da se ona davno trebala pokrenuti. Kadrija Tahmaz kaže kako mu smetaju takve reklame, jer ne razumije šta na njima piše.
- Konačno da je neko pokrenuo i ovo pitanje. Mi smo postali stranci u svojoj državi. Davno se trebalo naložiti arapskim investitorima da reklame koje postavljaju budu napisane i na bosanskom jeziku. Ako to ne žele, neka idu, govori Tahmaz.
I Sead Bečić smatra kako je došlo krajnje vrijeme da se uredi ova oblast.
- Logično je da na reklami bude prevod na bosanskom jeziku, ipak smo u BiH. I domaće stanovništvo treba da razumije šta piše, ovako čovjek može svašta pomisliti, navodi Bečić.
(Oslobodjenje.ba, DEPO PORTAL, BLIN MAGAZIN/MD)
PODIJELI NA
Depo.ba pratite putem društvenih mreža Twitter i Facebook